პრობლემაა

პრობლემაა, როცა სახელმწიფო უნივერსიტეტში არასახელმწიფოენოვანი ლიტერატურით გიწევს განათლების მიღება.

პრობლემაა, როცა ეს წლების განმავლობაში გრძელდება, თუმცა სიტუავია მაინც არ იცვლება.

პრობლემაა, როცა სტუდენტების ინიციატივა წიგნების მშობლიურ ენაზე თარგმნის შესახებ “ინტრიგანობად” ინათლება.

პრობლემაა, როცა ის ადამიანები, რომლებსაც რეალურად ევალებათ ამ პრობლემის მოგვარება, სტუდენტებს სიტყვის თავისუფლებას უზღუდავენ.

პრობლემაა, როცა სიტყვის თავისუფლება იზღუდება იმ ფაკულტეტზე, სადაც, ყველაფერს რომ თავი დავანებოთ, მომავალი ჟურნალისტები იღებენ განათლებას.

 

პრობლემაა, როცა სტუდენტი თავისი კანონიერი უფლების დაფიქსირებას ადგილის უქონლობის გამო ვერ ახერხებს.

ეს პრობლემები ჩვენ შეგვექმნა – საინიციატივო ჯგუფს, “თარგმნე”. რაც იმის მიზეზი გახდა, რომ პრეზენტაციას, რომელიც ხვალ, პირველ საათზე, თსუ-ის მე-6 კორპუსის საქტო დარბაზში უნდა შემდგარიყო, დრო და ადგილი შეეცვალა: პრეზენტაცია ხვალ, თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მე-5 კორპუსში, 313-ე აუდიტორიაში ჩატარდება.

ჩვენ გვინდა ვისწავლოთ ქართულ ენაზე.

ეს ჩვენი კანონიერი უფლებაა.

ჩვენ განათლება გვჭირდება.

Advertisements

About თავზეხელაღებული მამაძაღლი

Journalist, Photographer, Multimedia reporter based in Tbilisi, Georgia.
This entry was posted in განცხადება and tagged , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to პრობლემაა

  1. qeti ამბობს:

    მე ეგ პრობლემა არ მაქვს იმიტომ რომ ისედაც ინგლისურად ვსწავლობ ყველაფერს მაგრამ არა მარტო თქვენს ფაკულტეტზე და უნივერსიტეტშია მსგავსი პრობლემა,ჩემს მეგობარს უწევს ინგლისურად ისწავლოს ბიზნეს არაბული თავისუფალ უნივერსიტეტში,არადა ინგლისური არასოდეს უსწავლებიათ მისთვის არსად და არც გაუფრთხილებიათ რომ დამამთავრებელ კურსზე ასეთი სიურპრიზი ელოდა))

  2. andro ამბობს:

    პრობლემაა, როცა სიტყვის თავისუფლება იზღუდება იმ ფაკულტეტზე, სადაც, ყველაფერს რომ თავი დავანებოთ, მომავალი ჟურნალისტები იღებენ განათლებას.
    ჟურნალისტების გარდა ამ ფაკულტეტზე სხვებიც ვსწავლობთ:პ:პ:პ

  3. andro ამბობს:

    “ყველაფერს რომ თავი დავანებოთ” ანუ თქვენ რო არ გვყავდეთ “ჩვენ” არც გვჭირდება სიტყვის თავისუფლება?!:დ ხო კაი კაი ამაზე ნუ მიპასუხებ, თუ გინდა:დ:დ:დ

  4. scorpion ამბობს:

    ყველგან ეგ ამბავია. ინგლისურის კურსი გავიარე მაგრამ მენეჯმენტის მასალების თარგმნაში უკეთესად “ვისწავლე” ენა, ვიდრე იქ. მე კიდევ კარგი რუსულსაც ვიშველიედბი და იმათ რა ქნან ვინც არცერთი ენა იმ დონეზე არ იცის, რომ რამე თარგმნოს??? ვინ ფიქრობს მაგაზე

კომენტარის დატოვება

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / შეცვლა )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / შეცვლა )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / შეცვლა )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / შეცვლა )

Connecting to %s